1
00:00:16,070 --> 00:00:20,150
His death on the cross and the blood of
his body gives us the authority to

2
00:00:20,150 --> 00:00:21,410
accept him as our Savior.

3
00:00:21,630 --> 00:00:23,070
So we praise him.

4
00:00:23,710 --> 00:00:25,490
Praise him with me now. Repeat.

5
00:00:25,970 --> 00:00:26,970
Praise Jesus.

6
00:00:28,250 --> 00:00:29,530
I can't hear you.

7
00:00:55,690 --> 00:00:58,250
One day I asked God how to receive and
give love.

8
00:00:58,630 --> 00:00:59,770
So I started to pray.

9
00:01:00,270 --> 00:01:04,590
And then out of my mouth came without me
thinking, Dear Lord, I love my enemies.

10
00:01:05,190 --> 00:01:07,910
I talk to God like he's here because now
I know he is.

11
00:01:09,750 --> 00:01:13,250
Sisters that work out here, brothers
that work out here, we're going to have

12
00:01:13,250 --> 00:01:15,850
great night. We're going to have a good
night. We're all going to feel the power

13
00:01:15,850 --> 00:01:20,410
of God. Some of you are going to feel
the power of God personally like you've

14
00:01:20,410 --> 00:01:21,470
never felt power before.

15
00:01:22,010 --> 00:01:24,270
Now in his name, in his glory, in his
righteousness.

16
00:01:24,780 --> 00:01:28,000
I would like to present to you brothers
and sisters, the choir.

17
00:01:54,380 --> 00:01:56,120
Don't worry, we've got some good ones
tonight.

18
00:01:57,200 --> 00:01:59,100
Who wants to be the first to feel the
power of him?

19
00:02:01,480 --> 00:02:03,720
Red hat, second row, stage left,
arthritis.

20
00:02:04,340 --> 00:02:05,340
Sister.

21
00:02:05,620 --> 00:02:07,980
Red hat, come forward. Jesus has a word
with you.

22
00:02:08,660 --> 00:02:09,660
Okay,

23
00:02:11,220 --> 00:02:12,940
stage right, blue jacket.

24
00:02:13,200 --> 00:02:16,620
Wanted to be seated there, but he can't
hear and he's right here. Feel the blue

25
00:02:16,620 --> 00:02:17,920
jacket. Man with the blue jacket.

26
00:02:18,520 --> 00:02:19,418
Come down.

27
00:02:19,420 --> 00:02:21,500
The Lord just told me he wants you to
hear me.

28
00:02:21,710 --> 00:02:24,070
Third row, middle, polka dot dress.

29
00:02:24,270 --> 00:02:29,370
Her husband is leaving her. Dear sister
in the polka dot dress, the Lord can

30
00:02:29,370 --> 00:02:30,370
heal broken hearts.

31
00:02:31,170 --> 00:02:33,350
You come and stand before him.

32
00:02:34,310 --> 00:02:37,430
Your arthritis causes you great pain.

33
00:02:39,430 --> 00:02:43,250
In the name of Jesus, I pray, dear Lord,
take her disabilities away right now.

34
00:02:44,170 --> 00:02:47,250
How do you feel?

35
00:02:50,030 --> 00:02:51,030
I feel different.

36
00:02:54,050 --> 00:02:58,630
Make this believer's heart and his ears
and restore it to the way it was when he

37
00:02:58,630 --> 00:03:01,210
was born, the way it was, it will be.

38
00:03:01,850 --> 00:03:04,090
Praise the Lord.

39
00:03:05,330 --> 00:03:11,190
Dear heart, I ask God to bring you joy
and take away the pain that's been in

40
00:03:11,190 --> 00:03:12,230
your heart for so long.

41
00:03:12,490 --> 00:03:15,290
I say in his name that for this to be
done now, I heal.

42
00:03:16,750 --> 00:03:18,590
How do you feel?

43
00:03:21,610 --> 00:03:22,610
Oh, I feel loved.

44
00:03:22,650 --> 00:03:23,609
Oh, thank you.

45
00:03:23,610 --> 00:03:24,610
Don't thank me. Thank you.

46
00:03:25,250 --> 00:03:27,010
God bless you, dear.

47
00:03:29,630 --> 00:03:33,310
You've warmed the heart of Jesus with
your presence. God bless you all.

48
00:03:33,570 --> 00:03:34,570
God bless you.

49
00:03:35,610 --> 00:03:36,050
God

50
00:03:36,050 --> 00:03:44,510
bless

51
00:03:44,510 --> 00:03:48,070
you. Sarah, talk to me.

52
00:03:48,490 --> 00:03:50,670
No, he's not on here. I don't have him.

53
00:03:51,020 --> 00:03:52,020
How were any surprises?

54
00:03:52,280 --> 00:03:55,800
I was right by the doors when the
audience came in, Ezra. You know that.

55
00:03:56,160 --> 00:03:59,240
But I didn't see him. I don't have his
story.

56
00:04:24,430 --> 00:04:25,430
Okay, keep going.

57
00:04:28,330 --> 00:04:29,350
Talk to me, brother.

58
00:04:30,310 --> 00:04:31,310
Where's your faith?

59
00:04:31,910 --> 00:04:32,910
I don't feel it.

60
00:04:33,270 --> 00:04:37,530
If you don't have faith, trust, and
belief in him, you will be a loser.

61
00:04:37,530 --> 00:04:38,530
your faith?

62
00:04:43,650 --> 00:04:49,410
Dear Lord, I pray to take my brother
into your arms and let him walk.

63
00:04:50,050 --> 00:04:53,310
In the name of Jesus, I command you to
stand up.

64
00:04:54,730 --> 00:04:55,730
Stand up.

65
00:04:57,750 --> 00:04:58,750
Stand up.

66
00:05:01,550 --> 00:05:02,550
Good.

67
00:05:03,170 --> 00:05:04,170
Good.

68
00:05:04,530 --> 00:05:06,890
Stand up. Stand up for Jesus.

69
00:05:16,410 --> 00:05:17,410
That's good.

70
00:05:17,910 --> 00:05:18,910
You're standing.

71
00:05:19,710 --> 00:05:20,710
That's good.

72
00:05:22,450 --> 00:05:23,870
I'm going to let you go on your own.

73
00:05:32,360 --> 00:05:35,580
A most wondrous one. This man came out
of the woods.

74
00:05:35,940 --> 00:05:38,260
Never seen him before, never felt him
before.

75
00:05:38,560 --> 00:05:42,300
Nevertheless, he came up, he received
the Spirit, he received the faith and

76
00:05:42,300 --> 00:05:43,920
love and the praise, and he's walking.

77
00:05:44,640 --> 00:05:45,680
He's walking.

78
00:06:35,600 --> 00:06:40,240
There is nothing wrong with your
television. Do not attempt to adjust the

79
00:06:40,240 --> 00:06:43,580
picture. We are now controlling the
transmission.

80
00:06:43,820 --> 00:06:50,460
We control the horizontal and the
vertical. We can deluge you with a

81
00:06:50,460 --> 00:06:57,080
channels or expand one single image to
crystal clarity and beyond.

82
00:06:57,640 --> 00:07:03,020
We can shape your vision to anything our
imagination can conceive.

83
00:07:05,680 --> 00:07:11,260
For the next hour, we will control all
that you see and hear.

84
00:07:17,620 --> 00:07:24,120
You are about to experience the awe and
mystery which reaches from the deepest

85
00:07:24,120 --> 00:07:27,900
inner mind to the outer limits.

86
00:07:30,620 --> 00:07:32,800
The outer limits.

87
00:07:34,220 --> 00:07:35,220
Please stand by.

88
00:07:38,260 --> 00:07:41,800
Faith is the bedrock of our religious
beliefs.

89
00:07:42,480 --> 00:07:47,900
But what happens when that foundation is
shaken to its core?

90
00:07:48,980 --> 00:07:53,840
Now that was A1 prime old -time religion
in his past. Well, it's prime A1

91
00:07:53,840 --> 00:07:56,060
something, but I don't know if you could
call it.

92
00:07:57,960 --> 00:08:00,840
In seeking, you shall find. Let's go see
this thing.

93
00:08:04,430 --> 00:08:05,970
Good evening. I'm Ezra Burnham.

94
00:08:06,270 --> 00:08:07,810
This is my lovely daughter, Sarah.

95
00:08:14,610 --> 00:08:16,010
Not much of a talker, huh?

96
00:08:19,390 --> 00:08:20,390
My name is Luke.

97
00:08:21,370 --> 00:08:24,130
This is Serena, my mother.

98
00:08:24,910 --> 00:08:26,630
It's a pleasure, Serena. Hello.

99
00:08:27,350 --> 00:08:28,350
Hi.

100
00:08:28,730 --> 00:08:29,730
Welcome, Luke.

101
00:08:31,310 --> 00:08:32,809
That was shivering back there.

102
00:08:33,669 --> 00:08:34,850
The power of God is so moving.

103
00:08:35,330 --> 00:08:36,409
It was an illusion.

104
00:08:37,530 --> 00:08:38,770
I'm glad you liked it.

105
00:08:39,409 --> 00:08:40,510
We can do more.

106
00:08:42,370 --> 00:08:46,290
Are one or both of you affiliated with a
law enforcement agency?

107
00:08:47,130 --> 00:08:48,330
No, we're not.

108
00:08:48,610 --> 00:08:51,470
60 Minutes, National Enquirer, Dateline,
NBC.

109
00:08:52,510 --> 00:08:55,490
Jesus doesn't have a good rapport with
the media. Have to be careful.

110
00:08:55,830 --> 00:08:59,610
You are a great man. People like you
and...

111
00:08:59,820 --> 00:09:03,100
They listen to you, and I would like my
son to learn from you.

112
00:09:04,460 --> 00:09:05,460
Excuse me?

113
00:09:06,180 --> 00:09:09,540
I would like you to teach Luke how to be
a preacher.

114
00:09:11,000 --> 00:09:12,480
That's very flattering, Serena.

115
00:09:12,940 --> 00:09:14,740
But I'm not in the disciple business.

116
00:09:15,980 --> 00:09:18,500
We both hope you've been inspired in
some way tonight.

117
00:09:18,900 --> 00:09:19,900
God bless you.

118
00:09:20,280 --> 00:09:21,600
We can make you famous.

119
00:09:22,860 --> 00:09:24,380
You like the illusion, no?

120
00:09:25,660 --> 00:09:28,960
There are more like it. I'm not in the
business of deceiving people.

121
00:09:29,930 --> 00:09:30,930
Good evening.

122
00:09:31,090 --> 00:09:34,030
But these illusions are very convincing.

123
00:09:34,290 --> 00:09:38,710
And they could fill your tent with
people and money.

124
00:09:41,330 --> 00:09:42,770
Whoa! Yeah!

125
00:09:43,170 --> 00:09:44,570
That's good, that's good, that's good.

126
00:09:44,830 --> 00:09:45,930
Are you nuts?

127
00:09:46,270 --> 00:09:47,270
Yes, I'm nuts.

128
00:09:47,390 --> 00:09:48,450
N -U -T -S.

129
00:09:48,750 --> 00:09:50,290
Never underestimate the spirit.

130
00:09:50,770 --> 00:09:52,390
This is wonderful, what's happening.

131
00:09:53,490 --> 00:09:55,030
Okay, you tell me the downside.

132
00:09:56,490 --> 00:09:58,570
We have some kid following us around.

133
00:09:59,240 --> 00:10:02,680
I give a powerful anointed finale every
night.

134
00:10:04,120 --> 00:10:07,840
I look at him, I see what he does, I
figure it out, and we remove him. I

135
00:10:07,840 --> 00:10:08,880
You just what?

136
00:10:11,100 --> 00:10:14,680
I don't know. I don't know. There's
something about this guy.

137
00:10:16,380 --> 00:10:17,380
Are you jealous?

138
00:10:17,740 --> 00:10:18,740
Oh, come on.

139
00:10:19,640 --> 00:10:21,200
Oh, come on.

140
00:10:22,840 --> 00:10:27,380
Honey, no one's ever going to replace
you. You're my daughter, whom I love

141
00:10:27,380 --> 00:10:28,380
much.

142
00:10:30,420 --> 00:10:31,480
impossible. Love you, Sarah.

143
00:10:33,400 --> 00:10:33,760
I

144
00:10:33,760 --> 00:10:44,880
talk

145
00:10:44,880 --> 00:10:49,800
to God like he's here because now I know
he is.

146
00:10:54,340 --> 00:10:56,960
We're going to have a great night. We're
going to have a good night. We're all

147
00:10:56,960 --> 00:11:00,980
going to feel the power of God. Some of
you are going to feel the power of God

148
00:11:00,980 --> 00:11:07,960
first. Let the Lord come through you.
Let his passionate

149
00:11:07,960 --> 00:11:09,020
anointing come through you.

150
00:11:09,860 --> 00:11:10,900
Praise the Lord.

151
00:11:11,340 --> 00:11:12,540
In his name.

152
00:11:13,160 --> 00:11:14,160
Be healed.

153
00:11:14,860 --> 00:11:18,680
B -I -B -L -E. Basic instructions before
leaving earth.

154
00:11:25,100 --> 00:11:26,100
Isn't this wonderful?

155
00:11:32,430 --> 00:11:35,090
Do you feel the spirit of the Lord in
you tonight? Because he's in this room

156
00:11:35,090 --> 00:11:36,090
with us at this moment.

157
00:11:37,890 --> 00:11:38,950
Let's start louder now.

158
00:11:39,590 --> 00:11:40,910
Praise Jesus!

159
00:11:41,510 --> 00:11:43,770
Praise Jesus! Praise Jesus!

160
00:11:48,850 --> 00:11:49,850
Hi,

161
00:11:50,990 --> 00:11:53,330
um, Mr. Luke?

162
00:11:54,410 --> 00:11:55,730
Yes. Hi.

163
00:11:56,090 --> 00:11:58,070
I was in the audience tonight.

164
00:11:58,510 --> 00:12:00,150
I thought you were just amazing.

165
00:12:02,600 --> 00:12:04,100
Your spirit is strong in you.

166
00:12:06,580 --> 00:12:07,580
Thank you.

167
00:12:08,500 --> 00:12:09,500
Cindy. Cindy.

168
00:12:14,120 --> 00:12:15,120
Would you like to come in?

169
00:12:34,280 --> 00:12:35,500
I've come to a decision.

170
00:12:36,580 --> 00:12:38,720
It's time for Luke to go on stage and
preach.

171
00:12:39,520 --> 00:12:41,420
He's charismatic and he's so natural.

172
00:12:43,480 --> 00:12:45,920
You know, I don't think that that's such
a good idea.

173
00:12:47,180 --> 00:12:48,180
Why?

174
00:12:48,680 --> 00:12:53,060
Look, I know that you think that those
things he does are tricks.

175
00:12:53,440 --> 00:12:55,320
Yeah? Well, I'm not so sure anymore.

176
00:12:56,360 --> 00:12:58,300
You said you were going to figure it
out, right?

177
00:12:58,580 --> 00:12:59,580
Have you?

178
00:13:00,440 --> 00:13:01,600
Because I've tried.

179
00:13:02,090 --> 00:13:04,330
I've tried and I come up completely
blank.

180
00:13:04,650 --> 00:13:05,650
Come on.

181
00:13:06,390 --> 00:13:11,010
Come on. What if there is something else
going on here?

182
00:13:20,230 --> 00:13:21,230
Something wrong?

183
00:13:22,150 --> 00:13:25,230
I mean, I know they ain't the biggest in
the country, but...

184
00:13:44,910 --> 00:13:45,910
want you.

185
00:13:46,950 --> 00:13:48,450
Not as much as I want you.

186
00:13:59,810 --> 00:14:00,810
What's wrong?

187
00:14:45,130 --> 00:14:46,310
The outer limits.

188
00:14:47,310 --> 00:14:48,690
Please stand by.

189
00:14:51,570 --> 00:14:53,570
The outer limits.

190
00:14:54,610 --> 00:14:55,970
Please stand by.

191
00:14:56,470 --> 00:15:00,510
Pick a tree on the other side and walk
straight toward that tree.

192
00:15:01,150 --> 00:15:08,070
What a friend we have in Jesus. Do you
know

193
00:15:08,070 --> 00:15:09,070
what nut stands for?

194
00:15:09,270 --> 00:15:10,370
Nut stands for...

195
00:15:35,520 --> 00:15:36,520
Ezra? Ezra?

196
00:15:38,940 --> 00:15:39,940
Hey.

197
00:15:43,300 --> 00:15:45,380
I needed to go over to the light fuse
with you.

198
00:16:05,480 --> 00:16:06,800
I found this locket today.

199
00:16:08,360 --> 00:16:09,360
I'm sorry?

200
00:16:12,900 --> 00:16:15,980
The day you were born, I gave her this
locket.

201
00:16:19,540 --> 00:16:21,500
And I promised I'd be there for her.

202
00:16:23,000 --> 00:16:25,300
I'd care for her and I'd love her and
I'd protect her.

203
00:16:27,400 --> 00:16:28,400
But I failed.

204
00:16:31,940 --> 00:16:33,780
I put my faith in you.

205
00:16:39,920 --> 00:16:40,920
And he ignored her.

206
00:16:43,820 --> 00:16:45,520
And she suffered horribly.

207
00:17:36,240 --> 00:17:38,220
Oh, I want you to practice your English.

208
00:17:41,600 --> 00:17:42,860
I have their trust.

209
00:17:43,880 --> 00:17:48,700
You have done so well that you're ready
for the next step.

210
00:17:50,520 --> 00:17:57,020
I am bringing Reverend Garland here
tonight, and I want you to impress

211
00:17:57,020 --> 00:17:58,020
him.

212
00:18:20,650 --> 00:18:21,650
Can I help you, officer?

213
00:18:22,170 --> 00:18:23,790
Sheriff Norman Bryan.

214
00:18:24,110 --> 00:18:25,110
Ezra Burnham.

215
00:18:25,710 --> 00:18:28,210
Pleasure. I wonder if I could have a
word, sir.

216
00:18:29,630 --> 00:18:32,590
If you're talking about the permits for
the assembly, I have those in my

217
00:18:32,590 --> 00:18:34,910
trailer. No, it's not about the permits.
Okay.

218
00:18:36,230 --> 00:18:41,010
We've had a few disappearances in Oregon
and Washington over the last month or

219
00:18:41,010 --> 00:18:42,590
so. Young women?

220
00:18:43,030 --> 00:18:44,030
Yeah.

221
00:18:44,310 --> 00:18:45,470
I read about that.

222
00:18:45,970 --> 00:18:46,970
That's terrible.

223
00:18:48,070 --> 00:18:49,710
Well, these disappearances...

224
00:18:50,300 --> 00:18:51,680
They coincide with your visits.

225
00:18:52,040 --> 00:18:54,280
You don't think I had anything to do
with it? Oh, no, no, no.

226
00:18:55,380 --> 00:18:57,860
I'm not implying that you had anything
to do with it.

227
00:18:58,100 --> 00:19:02,000
But I have seen your show. It's very
impressive.

228
00:19:03,400 --> 00:19:07,220
I could see where a young girl might
want to join up.

229
00:19:07,900 --> 00:19:09,280
This is the ministry, Sheriff.

230
00:19:10,340 --> 00:19:12,000
This is not a commune or a carnival.

231
00:19:12,220 --> 00:19:14,260
I'm not in the habit of picking up
runaways.

232
00:19:14,940 --> 00:19:16,580
I'm in the habit of saving them.

233
00:19:18,200 --> 00:19:19,200
I understand.

234
00:19:20,860 --> 00:19:24,800
All the same, I wonder if I might take a
look around.

235
00:19:25,200 --> 00:19:26,980
I'd like for you to stay for my
testimony.

236
00:19:27,600 --> 00:19:30,680
You might find something in your heart
that's wanting to get out.

237
00:19:31,800 --> 00:19:33,500
God bless you.

238
00:19:37,100 --> 00:19:44,060
Praise the Lord! Brothers and sisters, I
have

239
00:19:44,060 --> 00:19:45,320
a special treat for you tonight.

240
00:19:45,540 --> 00:19:47,860
A new generation of God's servants.

241
00:19:48,879 --> 00:19:54,020
Ah, he's here, and you may have heard
about him, but let his word speak

242
00:19:54,020 --> 00:19:56,220
him. Welcome, Brother Luke.

243
00:19:59,780 --> 00:20:00,860
Welcome, my friend.

244
00:20:01,760 --> 00:20:02,920
Welcome to salvation.

245
00:20:04,420 --> 00:20:06,020
Many of you are looking for the way.

246
00:20:06,540 --> 00:20:07,740
You're looking for answers.

247
00:20:08,620 --> 00:20:11,440
I'm here to tell you that I have those
answers.

248
00:20:12,240 --> 00:20:14,280
That's right, I have those answers.

249
00:20:14,700 --> 00:20:17,260
It's not money that's going to get you
into the kingdom of heaven.

250
00:20:17,760 --> 00:20:18,760
It's faith.

251
00:20:49,520 --> 00:20:50,520
I don't know.

252
00:20:51,020 --> 00:20:52,820
Are you ready to fight the fight?

253
00:20:53,220 --> 00:21:00,180
Are you ready to follow without question
and do whatever he asks of you?

254
00:21:02,800 --> 00:21:04,760
Who will be the first to feel his power?

255
00:21:07,180 --> 00:21:08,180
Okay, Luke.

256
00:21:08,720 --> 00:21:12,560
Woman in the purple suit. Third row has
catered.

257
00:21:24,170 --> 00:21:30,410
guy's not on our list what happened to
your ear brother i

258
00:21:30,410 --> 00:21:35,130
lost it in a thresher when i was a kid
do you want the lord to heal your ear

259
00:21:35,130 --> 00:21:40,090
brother yes reverend look what are you
doing i said do you want

260
00:21:56,750 --> 00:21:57,750
Hear us, Lord.

261
00:23:00,910 --> 00:23:02,770
You want to explain that? What?

262
00:23:02,990 --> 00:23:04,310
Don't play innocent with me.

263
00:23:05,010 --> 00:23:07,550
The ear and that wind, where did the
wind come from?

264
00:23:08,170 --> 00:23:09,410
It was the power of God.

265
00:23:09,670 --> 00:23:10,670
I mean it.

266
00:23:11,210 --> 00:23:14,430
It's okay with me if you keep your
little tricks secret when it comes to

267
00:23:14,430 --> 00:23:16,890
levitation or bleeding on cue, but this
is different.

268
00:23:17,610 --> 00:23:18,610
Why?

269
00:23:18,810 --> 00:23:19,810
Did it scare you?

270
00:23:20,050 --> 00:23:21,050
Of course not.

271
00:23:21,550 --> 00:23:25,610
And what is this about the armor of God
and the sword of the spirit?

272
00:23:25,950 --> 00:23:29,850
Just using what you taught me, following
your lead. I didn't give you that lead.

273
00:23:30,160 --> 00:23:31,600
And I did not give you this coat.

274
00:23:31,860 --> 00:23:34,160
No, I did.

275
00:23:34,780 --> 00:23:35,780
Serena.

276
00:23:36,220 --> 00:23:38,840
Ezra, I don't believe you've met
Reverend Garland before.

277
00:23:39,140 --> 00:23:42,100
I know who you are. It's an honor, sir.
God bless you.

278
00:23:42,320 --> 00:23:43,640
And mine, Brother Ezra.

279
00:23:44,100 --> 00:23:46,460
You put on quite a show out there.

280
00:23:46,840 --> 00:23:47,840
Thank you, Reverend.

281
00:23:48,400 --> 00:23:54,620
Son, I can safely say I have never seen
anything like what I saw here tonight.

282
00:23:55,000 --> 00:23:56,120
You're truly blessed.

283
00:23:56,540 --> 00:23:59,360
Your mother told me I was in for
something special, but this...

284
00:24:02,030 --> 00:24:02,789
Not himself.

285
00:24:02,790 --> 00:24:03,790
Thank you, Reverend.

286
00:24:04,070 --> 00:24:05,650
Please, Samuel.

287
00:24:06,530 --> 00:24:07,530
Brother Samuel.

288
00:24:07,610 --> 00:24:09,690
So, what brings you out in the woods
tonight?

289
00:24:09,950 --> 00:24:14,050
To be honest, Ezra, I'm looking for
another hour of programming for our

290
00:24:14,050 --> 00:24:15,310
family over at HBN.

291
00:24:15,870 --> 00:24:17,950
And I think I just may have found it.

292
00:24:25,630 --> 00:24:27,570
The Outer Limits.

293
00:24:28,670 --> 00:24:29,710
Please stand by.

294
00:24:37,900 --> 00:24:38,900
Did you see the service?

295
00:24:40,200 --> 00:24:41,320
Did you see that coat?

296
00:24:41,940 --> 00:24:43,760
That little sermon of his in the air?

297
00:24:44,080 --> 00:24:45,240
Oh, it was amazing.

298
00:24:46,560 --> 00:24:47,560
Mesmerizing.

299
00:24:47,880 --> 00:24:49,440
What? I thought you would be thrilled.

300
00:24:49,860 --> 00:24:50,860
Amazing?

301
00:24:51,300 --> 00:24:53,280
Mesmerizing? Are you starting to be a
believer?

302
00:24:53,900 --> 00:24:57,540
That sneaky little bastard is trying to
take my revival away from me.

303
00:24:58,680 --> 00:25:01,980
Ah, the student is outstripping the
teacher.

304
00:25:04,060 --> 00:25:07,280
And his brother's got Sam Garland to
give us an hour on HPN.

305
00:25:07,820 --> 00:25:10,200
The Heavenly Broadcasting Network?
That's great.

306
00:25:10,700 --> 00:25:13,060
Oh, yeah, that's great. I can't wait to
get there.

307
00:25:13,520 --> 00:25:16,500
What? Since when is HBN not great?

308
00:25:16,700 --> 00:25:22,340
They have 150 million viewers in 24
countries.

309
00:25:22,760 --> 00:25:24,140
Something is not right.

310
00:25:25,000 --> 00:25:27,440
You said that before, and you were
right.

311
00:25:27,740 --> 00:25:28,719
No. Yes.

312
00:25:28,720 --> 00:25:32,080
No. Yes, you said that. You weren't
wrong. You said that. Are you really

313
00:25:32,080 --> 00:25:33,340
to refute what we saw?

314
00:25:34,720 --> 00:25:36,700
That man was injured.

315
00:25:37,310 --> 00:25:38,370
Luke healed him.

316
00:25:38,590 --> 00:25:43,650
No. Yes. When are you going to admit it?
No. That Luke truly, truly has a gift.

317
00:25:43,730 --> 00:25:45,970
No, he doesn't. It goes beyond that.

318
00:25:47,970 --> 00:25:49,510
That's not God's grace.

319
00:25:50,990 --> 00:25:52,730
There's something else going on.

320
00:25:54,410 --> 00:25:55,410
You're jealous.

321
00:26:01,290 --> 00:26:02,290
Of what?

322
00:26:03,630 --> 00:26:05,870
Him? No, I'm not jealous.

323
00:26:12,140 --> 00:26:13,140
bother talking to you.

324
00:26:16,200 --> 00:26:20,020
Let him heal that.

325
00:26:21,860 --> 00:26:25,820
And I saw the heavens opened and behold
the white horse.

326
00:26:26,200 --> 00:26:30,560
And he that sat upon him was called
faithful and true.

327
00:26:30,940 --> 00:26:35,320
And in righteousness he doth judge and
make war.

328
00:26:37,880 --> 00:26:39,940
Some of you may say that's scary.

329
00:26:43,120 --> 00:26:44,840
But I say that's a beautiful prophecy.

330
00:26:45,400 --> 00:26:51,700
For the good book tells us that the word
of God is quick and powerful and as

331
00:26:51,700 --> 00:26:53,240
sharp as a two -edged sword.

332
00:26:53,600 --> 00:26:57,200
And you better stand on the right side
of that sword or it'll chop you down.

333
00:26:58,240 --> 00:27:01,480
Are you ready to obey God's word?

334
00:27:01,720 --> 00:27:05,940
I said, are you ready to obey God's
word?

335
00:27:06,700 --> 00:27:12,640
Are you ready to join the army of
righteousness using God's sword to smite

336
00:27:12,810 --> 00:27:13,910
those that would oppose us.

337
00:27:15,050 --> 00:27:16,690
Thank you, Brother Luke.

338
00:27:17,270 --> 00:27:20,410
Hey, Brother Ezra, I'm not devil. I
think you are.

339
00:27:21,030 --> 00:27:24,950
Brothers and sisters, thank you for
coming tonight. God bless you and carry

340
00:27:24,950 --> 00:27:26,270
word of God home in your heart.

341
00:27:42,220 --> 00:27:43,660
You want to talk about what happened out
there?

342
00:27:45,780 --> 00:27:47,520
You think I overreacted?

343
00:27:48,020 --> 00:27:49,060
You don't?

344
00:27:49,440 --> 00:27:51,580
I don't know.

345
00:27:52,500 --> 00:27:53,660
Obeying the word.

346
00:27:54,620 --> 00:27:55,860
Joining the righteous.

347
00:27:56,940 --> 00:27:58,440
Those are your words.

348
00:27:59,180 --> 00:28:01,800
Smiting those who oppose us aren't my
words.

349
00:28:02,280 --> 00:28:05,340
He got that scripture wrong. The word of
God.

350
00:28:06,000 --> 00:28:10,860
is sharper than any two -edged sword.
Not as sharp as a two -edged sword. He's

351
00:28:10,860 --> 00:28:12,080
not being true to the scriptures.

352
00:28:12,540 --> 00:28:15,580
Okay, he gets a little bit carried away.
He's young.

353
00:28:15,840 --> 00:28:18,380
But haven't you ever overstated to make
a point?

354
00:28:18,660 --> 00:28:19,660
Not that message.

355
00:28:19,960 --> 00:28:23,600
Look, I wouldn't be splitting hairs on
scripture interpretation if I were you.

356
00:28:24,100 --> 00:28:25,360
What's that supposed to mean?

357
00:28:25,720 --> 00:28:29,940
It means that ever since Mom died,
you've been more about the take than

358
00:28:29,940 --> 00:28:30,940
spreading the word.

359
00:28:35,120 --> 00:28:36,120
I don't have to hear this.

360
00:28:36,400 --> 00:28:38,600
You let your anger consume you.

361
00:28:39,060 --> 00:28:43,400
You twist everything that we were doing.
And I got sucked right in there with

362
00:28:43,400 --> 00:28:44,059
you, Dad.

363
00:28:44,060 --> 00:28:46,680
I was ready to forget everything that
was important.

364
00:28:47,900 --> 00:28:50,060
But Luke, he changed that.

365
00:28:50,640 --> 00:28:52,080
He has a gift.

366
00:28:52,840 --> 00:28:55,680
And I see in him what you used to have.

367
00:28:56,300 --> 00:28:59,260
And that is just true belief in
something.

368
00:28:59,720 --> 00:29:01,560
The fire of conviction.

369
00:29:02,590 --> 00:29:05,850
Because that's what's really eating at
you, isn't it? Is that Luke, he has

370
00:29:05,850 --> 00:29:07,930
something to believe in and you don't.

371
00:29:08,330 --> 00:29:09,330
Admit it.

372
00:29:09,870 --> 00:29:12,870
Say it. Stop it!

373
00:29:17,770 --> 00:29:18,770
Sarah?

374
00:29:47,260 --> 00:29:48,260
outer limits.

375
00:29:49,400 --> 00:29:50,500
Please stand by.

376
00:29:52,500 --> 00:29:53,500
Luke?

377
00:29:54,920 --> 00:29:56,620
It's Ezra. I need to talk to you.

378
00:30:45,610 --> 00:30:52,170
have my battle what's in that by the
word or didn't you know

379
00:30:52,170 --> 00:30:59,150
you know what i mean that electronic
circuitry or whatever it is come

380
00:30:59,150 --> 00:31:01,810
on that's right you know a magician
never revealed his tricks i believe you

381
00:31:01,810 --> 00:31:08,590
taught me that or did you think that i
was truly

382
00:31:08,590 --> 00:31:12,270
divine touched by the almighty himself

383
00:31:14,440 --> 00:31:16,960
I want you gone before the service
starts tonight.

384
00:31:17,420 --> 00:31:18,420
Or what?

385
00:31:18,940 --> 00:31:20,680
Do you really think this is still your
show?

386
00:31:21,280 --> 00:31:24,820
Do you really think those people are
showing up to see your tired old Jesus

387
00:31:24,820 --> 00:31:25,820
loves you routine?

388
00:31:27,380 --> 00:31:28,680
And what's your routine?

389
00:31:30,460 --> 00:31:32,700
Smite thy enemies with a sword of
righteousness.

390
00:31:33,700 --> 00:31:34,740
That's about hatred.

391
00:31:35,020 --> 00:31:36,020
It's about the new message.

392
00:31:36,180 --> 00:31:38,740
It's about empowering people and giving
them what they really want.

393
00:31:38,960 --> 00:31:40,540
Someone to blame for their lot in life.

394
00:31:40,740 --> 00:31:41,740
A way out.

395
00:31:42,630 --> 00:31:44,630
No one is going to follow you.

396
00:31:46,070 --> 00:31:47,070
Really?

397
00:31:47,190 --> 00:31:48,190
Really.

398
00:31:48,270 --> 00:31:51,030
I don't want to seem unappreciative. In
fact, I'll even let you come along for

399
00:31:51,030 --> 00:31:52,250
the ride as long as you behave yourself.

400
00:31:53,050 --> 00:31:54,730
But don't think you're still in control.

401
00:32:02,410 --> 00:32:03,410
What about this?

402
00:32:03,890 --> 00:32:04,890
What about it?

403
00:32:05,810 --> 00:32:07,430
I don't believe celibacy was ever...

404
00:32:11,400 --> 00:32:12,400
implying something else.

405
00:32:48,030 --> 00:32:49,490
Sheriff O 'Brien, please.

406
00:32:54,010 --> 00:32:55,830
Sheriff O 'Brien, this is Ezra Burnham.

407
00:32:56,150 --> 00:32:57,490
I need to see you right away.

408
00:33:12,650 --> 00:33:13,650
Hey, Sheriff.

409
00:33:13,730 --> 00:33:14,730
Mr. Burnham.

410
00:33:15,530 --> 00:33:17,390
So, you took the scarf back?

411
00:33:17,900 --> 00:33:19,460
I'm positive it had blood on it.

412
00:33:20,640 --> 00:33:22,240
Anything else suspicious in the trailer?

413
00:33:22,740 --> 00:33:23,740
His Bible.

414
00:33:23,920 --> 00:33:26,160
He's got something very strange inside
of it.

415
00:33:27,060 --> 00:33:29,600
Well, thank you, Mr. Burnham. I'll get
some men out there this afternoon.

416
00:33:29,940 --> 00:33:32,480
No, not this afternoon. You can come
with me right now.

417
00:33:32,740 --> 00:33:34,640
Well, no, sir. I'd need to get a warrant
first.

418
00:33:35,060 --> 00:33:36,160
He'll be gone by then.

419
00:33:37,460 --> 00:33:38,520
There's no fear of that.

420
00:33:42,700 --> 00:33:43,700
How'd you get here?

421
00:33:44,180 --> 00:33:46,900
There are more things in heaven and
earth than I dreamt of in your

422
00:33:47,000 --> 00:33:48,000
Ezra.

423
00:33:48,470 --> 00:33:51,710
I'm going to need you to come with me,
sir. Sorry, Sheriff. I can't do it.

424
00:33:56,590 --> 00:33:59,610
Come on.

425
00:34:02,530 --> 00:34:03,670
Serena and I have a big plan.

426
00:34:05,530 --> 00:34:07,230
Much too big to let you screw it up.

427
00:34:12,870 --> 00:34:14,889
You are a product from the devil.

428
00:34:17,650 --> 00:34:18,650
Well, well.

429
00:34:18,909 --> 00:34:20,290
I believe her after all.

430
00:34:21,570 --> 00:34:24,050
Sorry, Ezra, I'm not the devil. Ah, yes,
you are.

431
00:34:24,489 --> 00:34:25,570
Just a pilgrim.

432
00:34:25,870 --> 00:34:27,710
The first of many that will follow.

433
00:34:29,070 --> 00:34:31,510
We could never hope to enslave you using
force.

434
00:34:32,650 --> 00:34:34,850
Despite the trickery, we're as frail as
you are.

435
00:34:35,190 --> 00:34:39,530
But we are looking for a new home with a
simple, impressionable race, and I

436
00:34:39,530 --> 00:34:40,610
certainly found one here.

437
00:34:41,929 --> 00:34:44,590
You see, human beings love their
freedom.

438
00:34:45,190 --> 00:34:47,730
But throw a little God into it, and
they're willing to do almost anything.

439
00:34:49,350 --> 00:34:53,550
It took your religion a thousand years
to take over a continent. It'll take

440
00:34:53,550 --> 00:34:54,550
much less.

441
00:34:54,830 --> 00:34:55,830
You're wrong.

442
00:34:56,949 --> 00:35:00,550
The people will find out what you are,
and that's a false prophet.

443
00:35:01,770 --> 00:35:02,910
They won't follow you.

444
00:35:03,670 --> 00:35:04,950
I wouldn't be so sure.

445
00:35:05,750 --> 00:35:07,290
People want to be told what to think.

446
00:35:08,010 --> 00:35:10,750
They want something to believe in and
someone to blame, and I can give them

447
00:35:10,750 --> 00:35:11,750
of that. No, no, no.

448
00:35:12,830 --> 00:35:14,010
And I can start with you.

449
00:35:17,520 --> 00:35:18,520
Good catch.

450
00:35:22,880 --> 00:35:24,980
I took the liberty of calling them
anonymously.

451
00:35:25,620 --> 00:35:26,740
I hope you don't mind.

452
00:35:31,620 --> 00:35:35,500
I beheld Satan as lightning fall from
heaven.

453
00:35:37,920 --> 00:35:38,920
Very good.

454
00:35:39,240 --> 00:35:40,700
Chapter 10, verse 18.

455
00:35:59,920 --> 00:36:00,920
Outer limits.

456
00:36:01,960 --> 00:36:03,260
Please stand by.

457
00:36:03,700 --> 00:36:08,580
After my mother died, but... I just
don't believe this.

458
00:36:17,300 --> 00:36:19,100
I just

459
00:36:19,100 --> 00:36:25,920
think that right now I

460
00:36:25,920 --> 00:36:27,160
really just need to be by myself.

461
00:36:27,660 --> 00:36:28,940
Of course, I understand.

462
00:36:38,279 --> 00:36:39,279
Sarah, it's lies.

463
00:36:39,500 --> 00:36:41,480
It's all lies. Yes, sir. Are you hurt?
No.

464
00:36:42,040 --> 00:36:43,280
Luke has been doing all this.

465
00:36:43,880 --> 00:36:47,660
What do you mean Luke is behind all
this? He shot Sheriff O 'Brien. Look at

466
00:36:47,660 --> 00:36:50,660
body they're pulling out of my trailer.
Why? Why? Why would he do something like

467
00:36:50,660 --> 00:36:52,500
this? Because he's not what he seems.
He's not what he seems.

468
00:36:53,260 --> 00:36:56,400
He's got this strange power and somehow
it comes from that Bible of his.

469
00:36:57,360 --> 00:37:01,660
I know how that sounds, but you must
believe me. He must be stopped.

470
00:37:02,380 --> 00:37:05,560
Okay. Okay? I believe you. Okay, good. I
believe you, and I want to help you.

471
00:37:05,560 --> 00:37:08,960
Okay, good, good. So you need to come
with me, and you need to speak to the

472
00:37:08,960 --> 00:37:09,759
police. No!

473
00:37:09,760 --> 00:37:13,180
No! Dad, I can't help you. No, no, no.
Don't you see? That's what he wants.

474
00:37:13,640 --> 00:37:17,760
He wants to make me the killer, the evil
one, when it's been him all along.

475
00:37:18,340 --> 00:37:21,220
Dad, you have to come with me and talk
to them. No.

476
00:37:22,120 --> 00:37:23,120
Don't do this.

477
00:37:25,100 --> 00:37:27,400
He that diggeth a pit shall fall into
it.

478
00:37:28,700 --> 00:37:30,680
It was my anger, rage, bitterness.

479
00:37:31,600 --> 00:37:33,240
It was my hatred that brought this here.

480
00:37:33,980 --> 00:37:36,140
I brought the serpent into my
congregation.

481
00:37:36,520 --> 00:37:37,840
I brought him into my heart.

482
00:37:38,560 --> 00:37:42,040
And I'm the one that's going to get him
out. No, that's not true. No, no, no.

483
00:37:42,220 --> 00:37:43,320
Believe in me, okay?

484
00:37:43,580 --> 00:37:44,580
Have faith.

485
00:38:01,670 --> 00:38:08,030
hands fall his good work goes on so it
gives me great pleasure to announce

486
00:38:29,320 --> 00:38:31,700
to be a part of the Heavenly
Broadcasting Network.

487
00:38:32,240 --> 00:38:34,140
Welcome, my friends, to the beginning.

488
00:38:34,900 --> 00:38:38,960
The beginning of a new era of destiny
for the faithful.

489
00:38:39,680 --> 00:38:42,140
For those that truly believe.

490
00:38:42,500 --> 00:38:43,500
My friends,

491
00:38:44,520 --> 00:38:45,860
evil is everywhere.

492
00:38:47,160 --> 00:38:50,840
Brother Ezra fought it, but he succumbed
to his battle.

493
00:38:51,940 --> 00:38:54,040
I am ready to carry on that fight.

494
00:39:37,550 --> 00:39:38,550
Praise Jesus.

495
00:39:38,750 --> 00:39:39,750
Praise Jesus.

496
00:41:53,360 --> 00:41:55,760
Nothing live. It's the hour of power.

497
00:41:59,280 --> 00:42:05,640
Our savior was taken from us before his
time.

498
00:42:05,960 --> 00:42:10,340
He was persecuted for what he believed
and yet...

499
00:42:23,880 --> 00:42:30,560
worthy of your faith to join him in his
fight against the godless ones?

500
00:42:31,220 --> 00:42:36,740
Will you remember his sacrifice, his
death for you?

501
00:42:37,480 --> 00:42:40,840
Oh, praise his name.

502
00:42:41,160 --> 00:42:43,120
Praise his name.

503
00:43:04,140 --> 00:43:10,000
can lead us toward the light or plunge
us into eternal darkness.

